FC2BBS

170535
気軽にお使いください。
リストの間違いもご指摘ください。

タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/24 (Sat) 20:28:23

更新ご苦労様です。

タイトル違い及びハード毎にタイトルに若干の違いがあるものを
幾つか見つけたので報告します。
土曜の予定が無くなったので暇潰しに重箱の隅を突付いてみました(笑)

・タイトル違い

ちびまる子ちゃん3 めざせ!ゲーム大賞 (GB)→ ちびまる子ちゃん3 めざせ!ゲーム大賞の巻
どきどきペンギンランド(MD) → イカすぜ!恋のどきどきペンギンランド
トゥイーティ世界一周 80匹のネコをさがせ! (GBC)→ トゥイティー世界一周 80匹のネコをさがせ!
釣リキチ三平 ブルーマリン編(MSX2) → 釣りキチ三平 ブルーマーリン編
クレヨンしんちゃん おらと遊ぼ(AC) → クレヨンしんちゃん オラと遊ぼ
テクザー(MSX1) → テグザー
キャプテントマディー(AC) → キャプテントマディ
レディーストーカー 過去からの挑戦(SFC) → レディストーカー 過去からの挑戦
スクランブルフォーメション(MSX2) → スクランブルフォーメーション
コブラコマンドー(AC) → コブラコマンド
□いアタマを○くする(GB全部) → □いアタマを○くする。
ハローキティーのハッピーマウス(GBC) → ハローキティのハッピーマウス
インディージョーンズ(AC) → インディジョーンズ
シムシティー(SFCとX68)→ シムシティ


・ハードによって違ったり

ART OF FIGHTING 龍虎の拳 外伝
痛快GANGAN行進曲
Xak(X68はカタカナ)
アークスシリーズ(スピリッツだけアルファベット)
メタルマックスシリーズ(SFCはアルファベット)
マザーシリーズ(1だけカタカナ)
ちゃっくんぽっぷ(SG-1000だけカタカナ)
スーパー桃太郎電鉄?(GBだけ2)
キング・オブ・ファイターズ(GBAとNGPがアルファベット)
ぺんぎんくんウォーズ(ACとGBがカタカナ、GBはアルファベット)
ウィザードリィシリーズ(GBAだけアルファベット。シナリオ1でWSだけ副題まで入ってる)
ジョー&マックシリーズ(SFCだけアルファベット)
信長の野望 全国版(FCだけ全・国・版)

・「・」が有ったり無かったり

ライオン・キング
リトル・マジック
ナイト・ロアー
ドラゴンズ・レア
スーパー上海・ドラゴンズアイ
信長の野望・戦国群雄伝
信長の野望・覇王伝
信長の野望・武将風雲録

・どっち正しいんでしょうか??

三国志 GB版と三国志 ゲームボーイ版2
忍者くん -阿修羅ノ章-と忍者くん -阿修羅の章-
ドラゴン忍者とドラゴンニンジャ
バトルシティとバトルシティー
センジョウとセンジョー

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/25 (Sun) 00:31:42

うわっ、スゴイ!
Casiwaghiさん、有難うございます。
日曜に修正します。

どんどん重箱の隅をつついて下さい。orz

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/25 (Sun) 09:53:13

では、追加で突付かせていただきます(笑

GO GO ACKMAN(SFCがカタカナ)
T2 ジ・アーケードゲーム(GBとSFCがT-2ザ・アーケードゲーム)
ぎゅわんぶらあ自己中心派(MSX1・2はぎゅわんぶらぁ自己中心派)
フェアリーランドストーリー(ACだけ"ザ"が付いてますがカタカナ表記ではいらないのでは?)
HUNTER×HUNTERとHUNTERxHUNTER
三国志(光栄の三国志でGB以外は三國志)

サブタイトル抜け
マグナム危機一髪 エンパイアシティ1931(MSX1)
ウルトラマン 空想特撮シリーズ(MD、SFC)
キングコング2 甦る伝説(MSX2)

リストをダーッと眺めていてサブタイトルの表記で
間のスペースの有無や前後の--の有無等でマチマチなのが気になりました。
--に関しては実際のタイトル画面でも有る物と無いものがありますが表記のタイトルと必ずしもリンクしている様ではないですし。


data.dat修正 - 管理人611

2009/10/25 (Sun) 18:13:49

data.dat修正版UPしました。
Casiwaghiさん、間違い探しうまいですね。
非常に助かります。
将来的に読み仮名をつけたい(ソート目的)と思い、最近少しタイトルをいじってました。
平仮名、カタカナ、漢字と本当に日本語はややこしい。(><;)
では・・・

>「・」が有ったり無かったり
ライオンキングで統一
リトル・マジックで統一
ナイトロアーで統一
ドラゴンズレアで統一
スーパー上海 ドラゴンズアイで統一
信長の野望 xxxxで統一

>どっち正しいんでしょうか??
三国志 ゲームボーイ版(実際は、三國志 ゲームボーイ版)で統一
忍者くん -阿修羅ノ章-で統一
ドラゴンニンジャで統一
バトルシティで統一
センジョーで統一

>では、追加で突付かせていただきます(笑
ゴーゴーアックマンで統一
T2 ジ・アーケードゲームで統一
ぎゅわんぶらあ自己中心派で統一
フェアリーランドストーリーで統一
HUNTER×HUNTERで統一
三国志と三國志を区別するようにした(タイトル画面で判断)

ここに書いていないものは言われるがまま修正しました。orz
あと、NEOGEOのAES,MVSのタイトル名を統一しました。

>リストをダーッと眺めていてサブタイトルの表記で
>間のスペースの有無や前後の--の有無等でマチマチなのが気になりました。
>--に関しては実際のタイトル画面でも有る物と無いものがありますが
>表記のタイトルと必ずしもリンクしている様ではないですし。

やはり、タイトルを作成する際にある程度決まりごとをつくらないとダメみたいです。
以下思いつくことを書いてみました。
できれば、ご意見下さい。

●'・'はカタカナ表記を読みやすくする為のものと考えています。
(ドラゴン・クエストは不自然なのでドラゴンクエストとする。
また、日本語表記のタイトル(カタカナの無い)には'・'を使わない)

●サブタイトル前に' '(半角スペース)を入れて'-'(半角ハイフン)で囲むで統一したい、するつもり。
(タイトル画面から明らかに'〜'でも'-'とする。
まだ全然作業していませんが・・・)

●サブタイトルについての判断
※どこまでがサブタイトルか分からないものが多数ある←適宜対応するしかないかも。
※タイトル画面に表示されていないサブタイトルの扱いはどうすればいいのか?
表記をタイトル画面に合わせた方がいいのか?
↑とりあえず、いまあるサブタイトルは残す方向でいく?
それともなるべくタイトル画面に合わせる?)

●不自然でないものは日本語に直す。
(Dragon Questは不自然なのでドラゴンクエスト)

●英語をカタカナに直す際に横棒'ー'をつけるか
"シティ"と"シティー" 適宜対応するか、統一するか。うーん、難しい。

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/25 (Sun) 23:42:18

自分で言い出しておいてなんですけど
表記方法の好みって人それぞれでしょうから言い出すとキリが無いですよね(笑)

ですので、あくまでも個人的な好みで言わせて頂くと、統一するのであればサブタイトルは半角スペースだけってのが良いです。
そんなに数は無いんですが例えば
1944 -ザ・ループマスター-とかストリートファイターII -ザ・ワールドウォーリアー-等ごく一部ですがーと-が被るのが視覚的に嫌なんで。
ホント個人的な好みでスイマセン(笑)

データベースという意味合いから言えばサブタイトルがタイトル画面に無いからといって今あるものを消す必要は無いと思います。勿体無いですし。

英語をカタカナは難しいですよね。上で指摘しているトゥイティーにしてもタイトル画面のカタカナにあわせてますが訂正前のトゥイーティでも問題無いはずですし。(発音的にはむしろあってる?)

以下、新たに見つけた訂正箇所です。

シティーコネクション(MSX1) → シティコネクション
ザ・キングオブドラゴンズとザ・キング・オブ・ドラゴンズ
FIFA インターナショナル・サッカーとFIFA インターナショナルサッカー

あと上で指摘しているメタルマックスがそのままですね。
釣りキチ三平が訂正されているものの間違ってます。
釣リキチ三平 ブルーマリーン編 → 釣りキチ三平 ブルーマーリン編
ブルーマーリンですね。
あと釣りキチ三平の「り」はひらがなです。
ですのでMSX2でもうひとつある釣りキチ三平も
釣リキチ三平 釣り仙人編 → 釣りキチ三平 釣り仙人編ですね。

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/25 (Sun) 23:44:34

あともうひとつ。

上で指摘したインディジョーンズですが
他のハードではインディ・ジョーンズですね。

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/26 (Mon) 01:21:03

Casiwaghi さん、ご意見ありがとうございます。
サブタイトルは半角スペース挟むのみにします。
MAMEのhistory.datのタイトル名がサブタイトルに半角ハイフンを使っていたので、どうも固執していたようです。
データを修正するにしても、半角ハイフン取るだけなら置換だけで済みますしね。
お陰でスッキリしました。

修正版は早めにUPします。

Re: タイトル違い - がま蔵

2009/10/26 (Mon) 08:26:16

僕も一つ見つけたので報告します。

といってもCasiwaghiさんが指摘している中の修正漏れですけど i_P_473_P_

ウィザードリィサマナーだけが英語のままです。

しかし、よく見つけますね。
僕も前にリストの一度上から順に見ましたけど全然気づきませんでした i_P_529_P_

Re: タイトル違い - がま蔵

2009/10/26 (Mon) 09:50:07

あとバトルシティとバトルシティーですが
ファミコンカセットには「バトルシティー」と書いてあります。
同じCITYでも「シティコネクション」は「シティ」が正解なんですよね?
ややこしい i_P_532_P_

data.dat修正! - 管理人611

2009/10/26 (Mon) 10:31:53

Casiwaghiさん、がま蔵さん、本当にありがとうございます。
ご指摘の件修正したdata.datをUPしました。
他に
・サブタイトルを囲んでいる'-'を削除しました
(削除時に半角スペースが無いものはを入れました。ちなみに手作業です。)
・アーケードの'()'で括られた情報も削除しました

気づいたのですが、'・'の扱い(特にカタカナのタイトル)が全く分からなくなりました。インディジョーンズは非常に悩んでなんとなくインディ・ジョーンズにしました。やっぱり適宜対応するしかないんでしょうか?全て半角スペースに置き換えるのもどうかと思いますし・・・難問だと思います。

data.dat修正! 本日2回目 - 管理人611

2009/10/26 (Mon) 11:50:52

がま蔵さん、ありがとうございます。
バトルシティーに統一しました。
やっぱり迷ったらググらないとダメですね。orz

読み仮名について - 管理人611

2009/10/26 (Mon) 12:05:11

話は早いですが、読み仮名についてです。
[読み仮名のルール]
・全角のカタカナでいく。
・括弧、スペースは無視する
・ローマ数字は半角算用数字に置き換える
・XXXX前編,XXXX後編をそのままカタカナにすると期待しているソート順にならないため、XXXX1,XXXX2のように適宜対応する。

今は考えているのはこんな感じです。
上記のルールでまずい点があればご指摘ください。

将来的には読み仮名、タイトルの両方で検索できるようにします。
例) SRDの読み仮名がスーパーリアルダーウィンの時、
検索用エディットコントロールに"SRD","スーパーリアルダーウィン"いずれかを入力した場合でもSRDがヒットする

Re: タイトル違い - がま蔵

2009/10/26 (Mon) 16:28:57

ふと思ったのですが読み仮名をつけるのであれば
むしろ英語タイトルをカタカナに直す必要は無くなるのではないでしょうか? i_P_541_P_
そうすれば、上で言われている'・'の扱いにしてももう少し簡単になるような i_P_500_P_

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/26 (Mon) 18:57:12

>むしろ英語タイトルをカタカナに直す必要は無くなるのではないでしょうか?
まあ、直さなくてもいいんですけど、なるべく直したいですよね(笑)

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/26 (Mon) 20:48:12

半角スペースの手作業お疲れ様です。

確かに'・'の扱いは微妙ですね。
これは管理人さんのフィーリングでよいと思いますよ(笑)
インディ・ジョーンズは正解だと思います。
アイルトン・セナとかデビッド・ロビンソンとかハリー・ポッターなど人の名前では入ったほうが良いと思います。まあ、これを言うとマイケルジャクソンとかマイケルジョーダンとかあるけど?って事になりますが(笑)

以下Casiwaghi的に「この・は違うのでは?」というのをあげてみました。

ピアス・引き裂かれた性春
ロードモナーク・とことん戦闘伝説
開運クイズ・幸福の旅人
雀友・パート2
水滸伝・天命の誓い

いずれも半角スペースの方が妥当だと思います。

その他'・'で気になったのはスター・ウォーズ。
N64のタイトル画面だけカタカナ表記がありますがスター・ウォーズになってますね。
あとAD&Dシリーズで
プール・オブ・レイディアンスだけが'・'が使われていますね。

'・'を眺めていて気付きましたが
魔界塔士Sa・Gaと魔界塔士サ・ガがあります。
あと上で指摘しましたFIFA インターナショナルサッカーはGG版もありますよ。

ついでに最初に指摘した中にありますウィザードリィシリーズですが、
「シナリオ1でWSだけ副題まで入ってる」と書いていますが後継作品のことを考えると
「ウィザードリィI 狂王の試練場」とするのが良いのではないでしょうか?

>がま蔵さん

仮にそうするとして、誰がインプットしなおすんでしょうか?
あまり無責任な発言は如何なものかと(笑)

data.dat修正! 本日3回目 - 管理人611

2009/10/26 (Mon) 21:28:33

Casiwaghiさん、こんばんは。
最近Casiwaghiさんに頼りすぎなので私も少し間違い探してみました。
結構楽しいです。(^o^)

WSC 魔界塔士Sa・Ga⇒魔界塔士サ・ガ
魔導物語とローマ数字の間のスペースを削除(魔導物語 I⇒魔導物語I)
NGC 幕末浪漫 月華の剣士 特別編 月に咲く花、散りゆく華⇒幕末浪漫特別編 月華の剣士 月に咲く花、散りゆく華
MSX1 夢幻戦士 ヴァリス⇒夢幻戦士ヴァリス
PCE 21エモン めざせホテル王⇒21エモン めざせホテル王!!
WS Armored Unit⇒アーマードユニット
GBA BLACK/MATRIX ZERO⇒BLACK MATRIX ZERO
GBA BLEACHアドバンス 紅に染まる尸魂界⇒ブリーチアドバンス 紅に染まる尸魂界
WS D's Garage21 公募ゲーム たねをまく鳥⇒たねをまく鳥
AC DDRMAX ダンスダンスレボリューション 6th MIX⇒DDR MAX ダンスダンスレボリューション 6th MIX
GBC From TV animation ONEPIECE 幻のグランドライン冒険記!⇒From TV animation ONE PIECE 幻のグランドライン冒険記!
Jリーグエキサイトステージ⇒Jリーグ エキサイトステージ
JリーグLIVE⇒Jリーグ ライブ
SFC ビッグ一撃!パチスロ大攻略⇒ビッグ一撃! パチスロ大攻略
X68K ファーサイドムーン地球防衛軍II⇒ファーサイドムーン 地球防衛軍II
ファーストクィーン⇒ファースト・クイーン(タイトル画面より)
(前編)⇒前編
(後編)⇒後編
SFC 平成 新・鬼ヶ島前編⇒平成 新・鬼ヶ島 前編
GB ゴッドメディスン復刻版⇒ゴッドメディスン 復刻版
FC ザ・マネーゲーム2 兜町の奇跡⇒ザ・マネーゲームII 兜町の奇跡
GG The GG忍2⇒The GG忍II
MSX2 アルカノイド2⇒アルカノイドII
GB アレサ3⇒アレサIII


>>がま蔵さん
>仮にそうするとして、誰がインプットしなおすんでしょうか?
>あまり無責任な発言は如何なものかと(笑)

>Casiwaghiさん
ケンカは勘弁してください。(笑)
平和主義でいきましょう。

>がま蔵さん
これからもどしどし書き込んでください。

読み仮名の件ですが、まあ簡単に言うとMAME Plus!ぽくしたい、タイトル表記用文字列とタイトルソート用文字列を持ちたいということです。

なお、今回のUPは2009/10/26 (Mon) 20:48:12の発言を受けていません。orz
で、ちなみに本日はもうUPしません。

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/26 (Mon) 22:14:05

>ケンカは勘弁してください。(笑)
>平和主義でいきましょう。

スイマセン、そのような意図はまったく無かったのですが…(笑)
がま蔵さん、不愉快な思いをさせてしまっていたらゴメンナサイ。

>結構楽しいです。(^o^)

そうなんですよね。
この作業、予想外に楽しいんです。
リストは眺めてるだけで楽しいですし、更に間違い見つけるとチョッとうれしいですし。
暇潰しには最適です!(笑)

Re: タイトル違い - がま蔵

2009/10/27 (Tue) 08:22:40

>Casiwaghiさん

いえ、全然気にしてません。
むしろ、管理人さんのインプットにかかる手間まで気にしておられていい人だなと思いましたし、逆に気の回らない自分を恥ずかしく思いました i_P_477_P_
ですので取り越し苦労ですよ、管理人さん i_P_537_P_

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/27 (Tue) 09:46:43

>がま臓さん
>取り越し苦労ですよ、管理人さん
あは、よかったです。

では、良かったらまた間違い探し手伝ってください。orz

Re: タイトル違い - がま蔵

2009/10/27 (Tue) 13:17:30

では小ネタですが一つ見つけましたので i_P_539_P_
ジュラシック・パークとジュラシックパークがあります i_P_612_P_

data.dat修正! 10/27版 - 管理人611

2009/10/27 (Tue) 19:00:25

Casiwaghiさん、がま蔵さん、本当に感謝感謝感謝です。
以下、対応内容です。
Casiwaghiさんの指摘されたもので書いていないものもありますが、全て対応したつもりです。

[Casiwaghiさん、がま蔵さんご指摘分]
スター・ウォーズで統一(スターウォーズでググルとトップ何件かはスター・ウォーズなので)
ウィザードリィI 狂王の試練場で統一
ジュラシック・パークで統一

[人名について]
人名は'・'を必ず挟む! タイトル画面に'・'は無くとも
マイケルジャクソン⇒マイケル・ジャクソン
マジックジョンソン⇒マジック・ジョンソン

[自身での対応分]
GBA 幻想水滸伝カードストーリーズ⇒幻想水滸伝 カードストーリーズ
GBC 仰天人間バトシーラー⇒仰天人間バトシーラー ドクトル・ガイの野望
ロックマン エグゼで統一
GBA バトローラーX⇒バトローラーエックス
GB 雀四郎2⇒雀四郎II 世界最強の雀士
MSX2 三國志2⇒三國志II
FC 三国志2 覇王の大陸⇒三国志II 覇王の大陸
N64 最強羽生将棋⇒最強 羽生将棋(最強 高田延彦も最強の後ろにスペースがあるので?)
MD 魂斗羅ザ・ハードコア⇒魂斗羅 ザ・ハードコア(スペースを入れないと気持ち悪い)
GBA 昆虫モンスターの後ろの'・'をスペースに置換(なんとなく)
GB マイケルジョーダン ONE ON ONE⇒ジョーダンVSバード ONE ON ONE(タイトル画面から)
MSX1 ネメシス⇒グラディウス(タイトルスナップが間違っている)
MSX1 ネメシス2⇒グラディウス2(タイトルスナップが間違っている。発売日19870822 IIではなく2 Wikipediaより)
MSX1 ゴーファーの野望 EPISODE2⇒ゴーファーの野望 EPISODEII(これもタイトルスナップが間違っている)

読み仮名対応作業 - 管理人611

2009/10/27 (Tue) 20:43:27

まだタイトル名は統一されていませんが、読み仮名を組み込んでみます。
その間、data.datは更新しませんのでご了承ください。
タイトル間違いの報告は、引き続き受け付けております。バリバリ報告してくださると嬉しいです。(^o^)/
ゲーム数が11500あるので、読み仮名作成にどれぐらい時間が掛かるか分かりませんが、2〜7日間ぐらいでしょうか。

>ふと思ったのですが読み仮名をつけるのであれば
>むしろ英語タイトルをカタカナに直す必要は無くなるのではな
>いでしょうか?
ちょっと考えてみました。日本語で文字化けする定番エミュレータ(例:dinguxのsnes9x)なんかでは、半角英数のファイル名にリネームする必要があると思うので、英字タイトルも内部的に持つ(リネームの為だけ、表示はしない)必要がありそうです。
実装はとても簡単なことに気が付きました。
・日本語タイトルにリネーム
・英語タイトルにリネーム
なんてできたらかっこいいですもんね。

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/28 (Wed) 00:24:24

今夜も報告します。
って最近暇だぁ俺(笑)

・タイトル違い

エレベータアクション(MSX1) → エレベーターアクション
シティーボンバー(AC) → シティボンバー

・カタカナだったり英語だったり

ギルティギアシリーズ(GBA,WSは英語)
グンペイ(ACがカタカナ)
アウトラン(OutRun 2019だけ英語)
NBA JAM(ACはジャム)
NBA JAM トーナメントエディション(32Xはジャム)
フロントミッションシリーズ(ガンハザードだけカタカナ)
ソニックブラストマン(2だけ英語)

・サブタイトル前の半角スペース

ガウディ・バルセルナの風
キン肉マンDIRTY CHALLENGER
ギアスタジアム平成版
ゴジラ怪獣大乱闘 アドバンス
□いアタマを○くする。算数バトル編

・「・」が有ったり無かったり

クレイジー・クライマー
サイド・ポケット

・この「・」いらないのでは?

クロスハンター エックス・ハンターバージョン
クロスハンター トレジャー・ハンターバージョン
クロスハンター モンスター・ハンターバージョン

・どっち??

ジョーダンVSバード ONE ON ONEとジョーダン VS バード ONE on ONE
GetRide! アムドライバーとGet Ride! アムドライバー
P-47とP・47

・サブタイトル抜け

アシュラブレード ソードオブディスティニー(AC)
(ソード・オブ・ディスティニーとどちらが良いですかね?)
ガイアセイバー ヒーロー最大の作戦(SFC)
ジャングルウォーズ2 古代魔法アティモスの謎(SFC)
スーパーナグザットオープン ゴルフで勝負だどらぼっちゃん(SFC)
めぞん一刻 想いでのフォトグラフ(FC,PCE)
めぞん一刻 完結編 さよなら、そして…(X68)
ついでにFCのゴルゴ13 神々の黄昏は第二章 イカロスの謎もあるので
ゴルゴ13 第一章 神々の黄昏とした方が良いのではないでしょうか?

あと頭に

NBA
NFL
WWF
クイズ
マージャン
麻雀
等が付くものはそのあとの半角スペースの有り無しがまちまちですね。無い方が正解ってのもありますが。

>ゲーム数が11500あるので
>2〜7日間ぐらいでしょうか

平均ひとつ5秒で計算しても16時間ですか…
腱鞘炎にならない程度に頑張って下さい(笑)

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/28 (Wed) 00:54:48

Casiwaghiさん、こんばんは。
タイトル違い報告毎度ありがとうございます。

>平均ひとつ5秒で計算しても16時間ですか…
>腱鞘炎にならない程度に頑張って下さい(笑)
結構楽かなって思っていたら、そうでもなさそうです。
まあ、やるだけやってみます。

Re: タイトル違い - がま蔵

2009/10/28 (Wed) 10:13:35

>・日本語タイトルにリネーム
>・英語タイトルにリネーム

これは期待してます i_P_605_P_
でも・・・
16時間ですか i_P_497_P_
それを2日で i_P_497_P_ i_P_612_P_
って冗談はさておいてデータ入力って予想以上に大変なんですね i_P_500_P_
Casiwaghiさんの「誰がインプットしなおすんでしょうか?」の意味が改めて判った気がします。

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/28 (Wed) 18:27:53

がま蔵さん、こんばんは。

>これは期待してます
"・英語タイトルにリネーム"はおまけみたいなものと考えておいてください。リストやゲーム情報蘭に英語タイトルを表示することは考えていません。ユーザーには隠すつもりです。

>16時間ですか
私には16時間では無理です。気合を入れればどうにかなるかとも思っていたのですが・・・
どうです?代わりにやってみませんか?

Re: タイトル違い - がま蔵

2009/10/29 (Thu) 08:27:52

>どうです?代わりにやってみませんか?

無理ですぅ〜 i_P_612_P_
僕の場合、職場でもインプットの遅さ、間違いの多さには
上司のお墨付きですので… i_P_480_P_

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/29 (Thu) 19:14:15

>どうです?代わりにやってみませんか?

やり方を教えて頂き、幾つかのハードを振り分けてもらえばお手伝いしますよ?
自分で言っておきながら平均5秒は無理ですけど(笑)

Casiwaghi様 - 管理人611

2009/10/29 (Thu) 20:16:26

Casiwaghi様、お待ちしておりました。orz

私は以下の方法で作業していました。(3は私はプログラムを組みます。)
1:data.datからタイトルだけを出力したファイルを作成する(yomigana.dat)
2:yomigana.datを読み仮名に書き換える
3:yomigana.datをdata.datに組み込む

yomigana.datをわざわざ作成したのは
・data.datのサイズが大きく編集に時間がかかる
・テキストエディタの置換を使いたい
からです。

10/27付のdata.datのタイトルだけを抜き出したファイル
http://oljap.web.fc2.com/yomigana.zip

私の編集中のファイル(平仮名はカタカナに全て直してあります。あとは適当に置換を使って編集しています。作業時間4時間ぐらい。進捗10〜15%)
http://oljap.web.fc2.com/yomigana611.zip

まあ、要はyomigana.datを編集するればよいってことです。
私はプログラムを組みたいので、できれば作業をCasiwaghiさん一人でやっていただきたいです。もちろん全部とは言いません。できる範囲で結構です。

コツとしてはテキストエディタで置換を使うといいと思います。一つ一つやっていくと、死にます。私のやりかけのものを引き継いでもいいですし、最初からやっていただいても構いません。

[読み仮名作成時の決まり]
・カタカナで読み仮名をつける
・スペース、記号は削除する
・yomigana.dat編集中は、data.datのタイトルは編集しない。yomigana.dat編集中に例え、タイトルに不具合を見つけてもそのまま読み仮名をふる。そうしないと混乱すると思います。
・ローマ数字は半角算用数字に直す。
・数字について
数字も読み仮名は、まだちゃんと決めていないのですが、シリーズものは半角数字をそのまま残そうと思います。
というのは、シリーズものの数字の読み方って多分調べようがないからです。
例)ファイナルファンタジーIII⇒ファイナルファンタジー3
数字を含むタイトルでも読み仮名をふった方が明らかによさそうなものは仮名をふっていこうと思います。
例)1943⇒イチキュウヨンサン
で、数字について上記ような決まりでカナをふると、並び順が期待しているものとは違う並び方をするかもしれません。しかしGameDBで文字列でソート、読み仮名でソートというのを機能追加するつもりなので大丈夫です。

以上です。宜しくお願いします。orz

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/29 (Thu) 21:53:46

了解です。
編集中がDL出来ないので10/27を編集します。

聞いておきたいことが取り敢えず3つあります。

「Ver.」の読み方
68Kの「(Disk1of3)(System)」等はどうするのか
「VS」の読み方で「○○VS××」はバーサスで良いと思いますが「VS.エキサイトバイク」等、頭に付く場合はなんと読むのでしょうか?

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/29 (Thu) 22:14:57

Casiwaghiさん、ありがとうございます。orz
作業は相当つらいと思います。休み休みやられてください。

>編集中がDL出来ないので
DLできたりできなかったりですね。なんなんでしょう。
まあ、Casiwaghiさんには編集中のやつ必要ないですね。

>「Ver.」の読み方
"バージョン"
>(Disk1of3)(System)
残しておくつもりです。
>「VS」の読み方で「○○VS××」はバーサスで良い
>と思いますが「VS.エキサイトバイク」等、頭に付く
>場合はなんと読むのでしょうか?
wikipediaによると、
任天堂VS.システム(にんてんどうぶいえすしすてむ)は、1984年に任天堂が開発したアーケードゲーム基板。
とあるので、
○○VS××⇒○○バーサス××
VS.××⇒ブイエス××
かなと。

[読み仮名作成時の決まり]は疑問に思ったら、ご意見ください。完全な決定事項ではありませんので。

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/29 (Thu) 22:22:51

http://oljap.web.fc2.com/yomigana611.zip
これをブラウザのURLのところに張り付けたらDLできるみたいです。なぜ?

Casiwaghiさんへ・・・老婆心より - 管理人611

2009/10/29 (Thu) 22:37:43

読み仮名付作業で気づいたこと
・やっぱり"すべて置換"が便利
すべて置換は便利ですが、例えば、"人生"⇒"ジンセイ"とすべて置換してしまうと
三人生きる⇒三ジンセイきる
になってしまう。
・同じ文字でも読み方は複数ある。
日本語では、この単語は読み方一つしかないってものでも、メーカーが当て字を使っている場合がある。
超XX⇒チョウXXorスーパーXX
これに関しては、多少のミスは仕方ないかなぁと。

以上です。余計な心配失礼しました。Good Luck!

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/10/30 (Fri) 23:02:44

とりあえず
やっとこSFCまで終わりました。
まだそんなところです。
作業自体はそれほど苦にはならないですが
全く興味の無いパチスロ系が続くとチョッとウンザリ(笑)

>三人生きる⇒三ジンセイきる

既に「人生」を置換えた後だったんで「やっちまったぁ!」って事でリストの中から「三人生きる」を探しまくりました。
有るわけ無いのに(笑)

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/10/30 (Fri) 23:36:20

スゴイペースですね。
sfcって事は3000弱、私にはそんなハイペースは無理です。
三人生きるの件、すみません。
適当な例えが無くて。

明日にでも、data.datとyomigana.datを統合するソフトをUPします。
ちなみに、GameDBは読み仮名対応実装済みです。

それでは、休み休み頑張って下さい。

GameDB v0.065と読み仮名統合ソフト - 管理人611

2009/10/31 (Sat) 09:56:42

Casiwaghiさんへ

UPしました。
http://www.megaupload.com/?d=QU4TZ0H5

読み仮名を統合する際は、10/27版のdata.datをお使いください。
統合すると <alias> タグで読み仮名を囲みます。

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/11/01 (Sun) 21:01:28

こちらもアップしました

http://u.skr.jp/1024/

File Number
6146
Download Key
1234
です。
スイマセン統合ソフトの方は観てなかったので試す前に上げちゃいました。

Casiwaghiさんへ - 管理人611

2009/11/01 (Sun) 21:39:18

ありがとうございます。orz
ざっとですが、確認しました。
めちゃめちゃハイペースですね。超人だと思います。

今、GameDBの起動高速化中です。恐らく今までより起動時間が70〜80%短縮できそうです。(特に2回目以降の起動)
近日中にdata.datの修正版と一緒にUPします。

本当に本当にお疲れ様でした。
これからも、よろしくお願いします。orz

P.S.
DBについての修正ですが、タイトルをもう少し修正したあと、発売元、価格、ジャンル修正をしていけたらなと思っています。
DBの読み込みのスピードが次のバージョン(v0.065)から気にならなくなりそうなので、項目をふやしていこうとも考えています。
今考えているのは、開発元、画面の向き、コントロールの種類(これは微妙)ぐらいです。

Casiwaghiさんも今回の作業で色々感じることがあったと思います。何でも結構ですので、ご意見ください。

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/11/01 (Sun) 22:40:50

いやー、月頭の一週間は仕事が忙しくなるんで編集する時間取れないという事に今朝気が付きまして
引き受けた手前放置も出来ないしって事で気合入れました。
今は「俺ってばやれば出来る子」って感じで軽く放心中です(笑)

まあ、間違いはテンコ盛りでしょうし微調整はお任せします。
"微"で済めば良いのですが…。

80年代はお手軽だったんですけど、
90年代はタイトルでインパクトが要るのか凝ってて手間がかかりましたね。
特にGBAは軽くキライになりました(笑)

高速化ということで、うちでの起動時間見てみましたが、初回で4秒ほどですね。2度目以降は2秒かからないくらいです。

以下はリネーム中に見つけたタイトル違いです

メダロット3 パーツコレクション Zからの超線場
蒼き狼と白き牡鹿
天九牌SPCIAL桃源ノ宴
空牙 OPERATION CODE 'VAPER TRAIL'

あと最初に指摘した
イカすぜ!恋のどきどきペンギンランド
ですがMDではなくMSX1のタイトルが変わってしまってますね。

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/11/02 (Mon) 00:46:39

Casiwaghiさん、ゆっくり休んで下さい。
先にupしたものより、起動時間の短いものをupします。
また、暇な時で結構ですので、間違いを指摘して下さい。

data.dat 11/02版 UP! - 管理人611

2009/11/02 (Mon) 21:54:56

GameDB v0.065 と合わせて UP しました。
2009/10/28 (Wed) 00:24:24以降に指摘を受けた所も修正しています。
マージャン,麻雀のスペースの件は自身ないです。
スペースの処理は大変難しいです。(>o<)

P.S.
そろそろジャンルも突っついてくれると嬉しいです。orz

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/11/02 (Mon) 22:57:23

失礼しました。
2009/11/01 (Sun) 22:40:50の分、今修正してUPしました。

data.dat 11/03 UP ! - 管理人611

2009/11/03 (Tue) 16:11:19

少しですが、タイトル修正しました。
読み仮名を振ったおかげで、間違いが見つけやすくなりました。
今回の修正分以外にも多数間違いを見つけていますが、とりあえず修正したものを UP しました。

○まじかるでーと⇒まじかるで〜と
○マジカルスポットPART II⇒マジカルスポットPARTII
○マジカル☆タルるートくん2⇒まじかる☆タルるートくん2
○マジカルテトリスチャレンジ featuring ミッキー⇒マジカルテトリスチャレンジ フューチャリング ミッキー
○魔探偵ロキRAGNAROK 幻想のラビリンス⇒魔探偵ロキ RAGNAROK 幻想のラビリンス
○スーパーマッスルボマー⇒スーパーマッスルボマー THE INTERNATIONAL BLOWOUT
○マッスルボマー⇒マッスルボマー THE BODY EXPLOSION
○マッドギア⇒マッド・ギア
○メトロイド2 リターン オブ サムス⇒メトロイドII リターン オブ サムス
○メモリーズオフ・ピュア⇒メモリーズオフ ピュア
○闇の血族完結編⇒闇の血族 完結編
○半角スペース2連続⇒半角スペース1つに統一
○LAST ALIVE⇒ラストアライブ
○Rally'99⇒ラリー'99
○RIDDICK BOWE BOXING⇒リディック・ボウ ボクシング
○ロックマンシリーズの見直し(ロックマンゼロで統一)
○wuz↑b?(ワサビ)プロデュース ストリートダンサー⇒ワサビプロデュース ストリートダンサー
○ワンダープロジェクトJ =機械の少年ピーノ=⇒ワンダープロジェクトJ 機械の少年ピーノ
○=の見直し
○ONE PIECE ゴーイングベースボール⇒ONE PIECE ゴーイングベースボール 海賊野球
○V・V⇒ヴイ・ファイヴ
○(読み仮名訂正)赤ズキンチャチャ⇒アカズキンチャチャ

申し訳ありません - Casiwaghi

2009/11/03 (Tue) 19:14:19

読み仮名の打ち間違い見つけましたので修正お願いします。

マージャンだいれいかい
アルティメッとサッカー
はさむ
マドウモノガタリ1ミッツのマドウキュウ
はクイズマージャンハヤクヤッテヨ
シルバニアファミリーファッションデザイナーニナリタイクルミリスノ女ノ子
ジャリン子チエバクダンムスメノシアワセサガシ
ロボッ子ウォーズ


data.dat 11/03 UP ! 本日2回目 - 管理人611

2009/11/03 (Tue) 20:45:41

>申し訳ありません
とんでもないです。
読み仮名修正しました。
ついでに、また少しですが修正しました。

[自身での修正分]
○対戦ホットギミック快楽天⇒対戦ホットギミック 快楽天
○戦え原始人3⇒戦え原始人3 主役はやっぱりJOE&MAC
○Dancing Furby⇒ダンシングファービー
○逐電屋 藤兵衛⇒逐電屋 藤兵衛 「首切り館」より
○スーパー五目・将棋 =定石研究篇=⇒スーパー五目・将棋 定石研究篇
○スーパー・スター・ウォーズ帝国の逆襲⇒スーパー・スター・ウォーズ 帝国の逆襲
○スーパーH.Q.クリミナルチェイサー⇒スーパーH.Q. クリミナルチェイサー
○SUPER PANG⇒スーパーパン
○ススメ!マイルスマイル⇒ススメ!!マイルスマイル
○DOOM⇒ドゥーム
○なんてったって!!ベースボール⇒なんてったって!! ベースボール(シリーズ)
○NIKO2(ニコニコ)⇒NIKO2
○ハイパーオリンピックインナガノ⇒ハイパーオリンピック イン ナガノ
○ハイパー・プロ野球'92⇒ハイパープロ野球'92
○ハイブリッド・フロント⇒ハイブリッドフロント
○パチスロ物語ユニバーサル・スペシャル⇒パチスロ物語 ユニバーサルスペシャル
○光GENJIローラーパニック⇒光GENJI ローラーパニック
○火の皇子ヤマトタケル⇒火の皇子 ヤマトタケル
○ヒューマン・グランプリ⇒ヒューマングランプリ
○Pマン⇒P・マン
○HOOK⇒フック
○ポコニャン!夢の大冒険⇒ポコニャン! 夢の大冒険

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/04 (Wed) 02:11:17

はじめまして。X68kでタイトル違いがあったので
ご報告。

あぶない天狗物語 → あぶないてんぐ伝説
名作浪漫文庫 ねじ式 → 名作浪曼文庫 ねじ式

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/04 (Wed) 03:23:32

上記にミスがありました。

×あぶない天狗物語→あぶないてんぐ伝説
○        →あぶない文化祭前夜

申し訳ありません。

data.dat 11/04版 UP! - 管理人611

2009/11/04 (Wed) 19:44:45

カウ太郎さん、はじめまして。
ご報告ありがとうございました。
タイトル違い修正しました。
X68000は間違いがまだまだあると思います。
暇な時で結構ですので、間違い探しご協力ください。orz

[自身での修正分]
○ミスターDo!で統一
○ミスターDo! VS ユニコーンズで統一
○ミスターDo's ワイルドライドで統一
○(X68K)イースIII⇒イースIII ワンダラーズ フロム イース
○(MD)ワンダラーズ フロム イース⇒イースIII ワンダラーズ フロム イース
○フォアマン フォー リアル⇒フォアマン フォーリアル
○beatmania for WonderSwan⇒ビートマニア for ワンダースワン
○Mr.インクレディブル強敵 アンダーマイナー登場⇒Mr.インクレディブル 強敵アンダーマイナー登場
○NBAプレイバイプレイ⇒NBA プレイバイプレイ
○SUPER BOMBLISS DX⇒スーパーボンブリスDX
○T2 THE ARCADE GAME⇒T2 ジ・アーケードゲーム
○The麻雀・闘牌伝⇒ザ・麻雀 闘牌伝
○Xenon2⇒ゼノン2 MEGABLAST
○ZOOLのゆめぼうけん⇒ズールのゆめぼうけん
○帰ってきた!軍人将棋なんやそれ!?⇒帰ってきた!軍人将棋 なんやそれ!?
○カケフ君のジャンプ天国スピード地獄⇒カケフくんのジャンプ天国スピード地獄
○コカ・コーラキッド⇒コカ・コーラ キッド
○GO! GO! TANK⇒GO!GO! TANK
○GO!GO!ドッジリーグ⇒GO!GO! ドッジリーグ
○GO!GO!ヒッチハイク⇒GO!GO! ヒッチハイク
○GOAL!!⇒ゴール!!
○SAP特殊行動警察⇒SAP 特殊行動警察
○SDルパン3世 金庫破り大作戦⇒SDルパン三世 金庫破り大作戦
○X(エックス)⇒X
○?⇒VI
○?⇒VII
○3丁目のタマ TAMA and FRIENDS⇒3丁目のタマ TAMA and FRIENDS 3丁目お化けパニック!!
○サンドラの大冒険⇒サンドラの大冒険 ワルキューレとの出逢い
○ザ・プロ野球ペナントレース⇒ザ・プロ野球 ペナントレース
○シグナトリー⇒シグナトリー 調印者
○シャドーフォース⇒シャドーフォース 変身忍者
○シャドウゲイト64 Trials of The Four Tower⇒シャドウゲイト64 Trials of The Four Towers
○(読み仮名)勝負師伝説⇒ギャンブラーデンセツ
○ジャックニクラウス⇒ジャック・ニクラウス
○神宮館'89電脳九星占い⇒神宮館 '89電脳九星占い
○スーパーR・TYPE⇒スーパーR-タイプ
○STAR HEARTS 星と大地の使者⇒スターハーツ 星と大地の使者
○スペース・ファンキーB.O.B.⇒スペースファンキーB.O.B.
○ESWAT⇒サイバーポリス E-スワット
○SWAT⇒スワット
○SMASH・T.V.⇒スマッシュTV
○TERRORS⇒テラーズ
○TERRORS2⇒テラーズ2
○TITAN⇒タイタン
○それゆけ!キッド⇒それゆけ!!キッド
○SASA⇒ササ
○QUI QUI⇒クイクイ

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/04 (Wed) 22:06:32

修正お疲れ様です。
GameDBを見て気になった所の報告です。
(機種はX68k)

D.P.S.(5作)
Sにピリオドをつけるかつけないか、どちらかで
統一した方がいいと思います。

DOR S.E.93 等
93→'93のようにアポストロフィをつけるべき?

めぞん一刻 完結編 さよなら、そして…
タイトル確認した限りでは 編→篇 です。

ウルティマVIの副題
「The False Prophet」が原題ですが、英語・日本語
どちらに揃えればいいのやら……。

殺意の接吻
キス・オブ・マーダーでよいかと。


以下タイトル違い報告

D.P.S. SG System Ver 2 → D.P.S. SG SET 2
Pita・Pat → PITAPAT
SWEET ANGEL → Sweet Angel
Shoot Range → SHOOT RANGE
TDF 怪獣大戦争 → T.D.F. 怪獣大戦争
アルカノイド → アルカノイド リベンジ オブ Doh
アンヴィヴァレンツ → アンビヴァレンツ
イエスタディ → イエスタデイ
ガウディ バルセルナの風 → ガウディ バルセロナの風
クオータースタッフ → クォータースタッフ
スイートエモーション → スウィートエモーション
プリンセスはストリートガール → プリンセスはストリートガール?
プロスチューデントG → ぷろすちゅーでんとG
ランス2 反逆の少女たち → ランス? 反逆の少女たち
リップスティック アドベンチャー? → リップスティック アドベンチャー2
ルージュ・真夏の口紅 → ルージュ 真夏の口紅
ロボットコンストラクションRC → ロモットコンストラクションR.C.
宇宙怪盗ファニーBee → 宇宙快盗ファニーBee
花よりだんご → 花よりダンゴ
華れいなる人生みなさんのおかげです → 華麗なる人生 みなさんのおかげです
殺人倶楽部DX Murder Club DX → マーダークラブDX
卒業 GRADUATION → 卒業 Graduation
第4のユニット ACT.3 デュアルターゲーット → デュアルターゲット(もしくはDUAL TARGETS)
ACT.4 ZERO → ACT.4 Zero
天使たちの午後3 番外編 → 天使たちの午後? 番外編
遥かなるオーガスタ → 遙かなるオーガスタ

以上になります。

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/11/04 (Wed) 22:34:21

うぉっ、スゴイ!
カウ太郎さん、大変有難いです。orz
明日の夜迄に修正します。
X68000好きには申し訳ないリストになっています。
少しずつ良くなっていくはずなので、
のんびりお付き合い下さい。

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/04 (Wed) 23:15:17

すいません、機種依存文字を使っていました。
ローマ数字が「?」になってますね……。

ランス2 反逆の少女たち → ランスII 反逆の少女たち
リップスティック アドベンチャーII → リップスティック アドベンチャー2
天使たちの午後3 番外編 → 天使たちの午後III 番外編

です。
「プリンセスはストリートガール?」ですが
最後にクエスチョンマークがつくのが正しいです。

報告→見直し→自分の記述ミス発見
を連続でやらかしてしまうとは、なさけなや……。

X68kに限らず、リストが良くなっていくのを
楽しみにしております。

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/04 (Wed) 23:23:00

連投すいません。また自分の記述ミスです。

ロボットコンストラクションRC → ロボットコンストラクションR.C.

穴があったら入りたいです。

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/11/05 (Thu) 18:36:44

>カウ太郎さん

殺意の接吻は

「さついのくちづけ」という正式な読み方があるので

殺意の接吻 KISS OF MURDER
サツイノクチヅケキスオブマーダー

とするのが良いと思います。

等とえらそうな事を言っておいて自分の打った読み仮名を見てみると

サツイノセップン

………やれやれ(笑)

打ち間違いや勘違いは、ある程度しょうがないかなぁと
自分に言い聞かせてますが
こういう知ってるはずの事を間違えてるの見るとヘコみますね。

data.dat 11/05版 UP! - 管理人611

2009/11/05 (Thu) 19:47:19

[カウ太郎さんご指摘分]
D.P.S.で統一
DOR S.E.'93とした
めぞん一刻 完結篇で統一
ウルティマVI 偽りの予言者で統一
(ウルティマVのサブタイトルを日本語にしたいのですが、分かりませんでした。ご存じであれば教えてください。)
殺意の接吻 KISS OF MURDERとした(From Casiwaghiさん)
リップスティック アドベンチャー2とご指摘がありましたが、
ここはタイトル画面を基準として、リップスティック アドベンチャーIIとしました。
記載していない分も修正してあります。

[自身での修正分]
○ホットギミック インテグラル⇒麻雀ホットギミック インテグラル
○それいけ!アンパンマン 不思議なニコニコアルバム⇒それいけ!アンパンマン ふしぎなニコニコアルバム
○線脳 MILLENNIUM⇒線脳 ミレニアム
○(読み仮名)セメコムダンジョンドルルルアーガ⇒セメコミダンジョンドルルルアーガ
○ストライカーズ1945 II⇒ストライカーズ1945II
○ビッグチャレンジ! GOGOボーリング⇒ビッグチャレンジ! GO!GO!ボーリング
○(読み仮名)ディーピーエス.⇒ディーピーエス
○ウルティマ恐竜帝国⇒ウルティマ 恐竜帝国
○アルカノイドリターンズ⇒アルカノイド リターンズ

>カウ太郎さん
>穴があったら入りたいです。
穴に入らず、バンバン間違いをご指摘ください。(笑)

>Casiwaghiさん
>こういう知ってるはずの事を間違えてるの見るとヘコみますね。
私なんかヘコみ慣れました。(笑)

P.S.
私は間違いを指摘されても、修正を間違うことが多々あります。
念の為に修正分を確認してください。orz

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/05 (Thu) 21:29:19

>Casiwaghiさん
ご指摘ありがとうございます。「殺意の接吻」は
MSXだけのタイトルだと思ってました。
…とするとマーダークラブは
「殺人倶楽部DX マーダークラブDX」とした方が
いいのでしょうか?

>管理人611さん
ウルティマVのサブタイトルは「運命の戦士」で
いいようです。他の読み方をしている記述が
見つからなかったので…。

修正分の見直し+追報告(11/5のDAT)

D.P.S. SG SET 2とSET 3
パッケージ・ゲーム内ともに「set」は小文字でした。大文字・小文字の判断って迷うんですよねー。

ドラゴンナイト2と3
タイトル基準であればローマ数字(IIとIII)です。
でも4だけアラビア数字なんですよね、もどかしい。


ポピュラス・プロミストランド → ポピュラス プロミストランド
マリリンDX → スーパーウルトラむっちんぷりぷりサイボーグ マリリンDX
プロテニス・ワールドコート →プロテニス ワールドコート
ワールドスタジアム → プロ野球 ワールドスタジアム
天九牌 SPECIAL 桃源の宴 → 天九牌スペシャル 桃源の宴
美少女写真館 moving school → 美少女写真館 Moving School

以上、お時間ありましたら、ご検討お願いします。
今回はウッカリが無いといいなw

data.dat 11/05版 UP! 本日2回目 - 管理人611

2009/11/05 (Thu) 22:32:56

カウ太郎さん、ありがとうございます。
感謝です。orz

[カウ太郎さんのご指摘分]
基本的にそのまま修正しました。
美少女写真館 moving schoolは美少女写真館 ムービング・スクールとしました。
(タイトルにカナがあったので)

[自身での修正分]
○ジミーコナーズのプロテニスツアー⇒ジミー・コナーズのプロテニスツアー

>…とするとマーダークラブは
>「殺人倶楽部DX マーダークラブDX」とした方が
>いいのでしょうか?
保留にしてます。何か分かりましたら、ご連絡ください。

data.dat 11/06版 UP! - 管理人611

2009/11/06 (Fri) 20:12:25

data.dat修正しました。
結構タイトル間違いも少なくなってきたかなと思います。

○(読み仮名)S.C.I⇒スペシャルクリミナルインベスティゲイション
○(読み仮名)S.T.G⇒ストライクガンナー
○NARUTO ナルト⇒NARUTO
○マル秘,丸秘⇒(秘)で統一
○ルーニー・トゥーンズで統一
○NINKU 忍空⇒忍空
○真・女神転生トレーディングカードサマナー⇒真・女神転生 トレーディングカード カードサマナー
○真・女神転生デビルチルドレン⇒真・女神転生 デビルチルドレン
○天聖龍 セイントドラゴン⇒天聖龍
○Wit's⇒ウィッツ
○Harobots ハロボッツ⇒ハロボッツ

Re: タイトル違い - Casiwaghi

2009/11/06 (Fri) 23:06:14

殺人倶楽部は
殺人倶楽部とかいてマーダークラブと読むのが正解です。

あと殺意の接吻ですが今日知人とこんな話になりました。

知人「主題と副題が逆だろ?「KISS OF MURDER 殺意の接吻」だよ」
私「えー?「殺意の接吻 KISS OF MURDER」だよ!」
知人「「KISS OF MURDER 殺意の接吻」だって!なんなら晩飯賭けるか?」
私「おう!望むところだ!!」

で、今しがた晩飯奢って帰ってきたところです。
プロジェクトEGGを見てみると
「KISS OF MURDER 殺意の接吻」になってますね。
ただ解説内では「殺意の接吻〜キスオブマーダー〜」になってるんですけどね(笑)

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/11/06 (Fri) 23:31:17

>あと殺意の接吻ですが今日知人とこんな話になりました。
なんというレベルの高い(?)会話でしょうか。ビビリました。お二人とも只者では無いと思います。

「KISS OF MURDER 殺意の接吻」にします。
ご報告有難うございました。

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/06 (Fri) 23:41:33

表記が「殺人倶楽部DX」で読み仮名が
「マーダークラブデラックス」でよさそうですね。

特殊な読み仮名だと「斬 陽炎の時代」も該当します。
これで「ザン カゲロウノトキ」ですから。

では、また気づいた処があれば報告させて
いただきます。

data.dat 11/07版 UP! - 管理人611

2009/11/07 (Sat) 08:23:24

おはようございます。

>Casiwaghiさん、カウ太郎さん
11/06にご指摘いただいた分修正しました。
毎度ありがとうございます。orz

[自身での修正分]
○ボンバーキングシナリオ2⇒ボンバーキング シナリオ2
○アルティミットエコロジー⇒アルティメットエコロジー
○アルチメイトテニス⇒アルティメットテニス
○ウルティメイトフットボール⇒アルティメットフットボール
○レッド・オクトーバー⇒レッドオクトーバー

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/09 (Mon) 23:46:19

またX68kで何点か気づいたので報告です。

A列車で行こう2 → A列車で行こうII
A列車で行こう3 → A列車で行こうIII
DEJA → DE・JA
ウイングス → ウィングス
トワイライトゾーン3 長くて甘い夜 → トワイライトゾーンIII 長くて甘い夜
ハウメニロボット → ハウ・メニ・ロボット
プレミアム2 → プレミアムII
機動戦士ガンダムクラシックオペレーション → 機動戦士ガンダム クラシックオペレーション

後、「ARTEMIS」ですがバーディーソフト製作の
物ではありませんでした。
同人だと思われるので、リストから外した方が
いいと思います。

data.dat 11/10版 UP ! - 管理人611

2009/11/10 (Tue) 19:12:10

カウ太郎さん、遅くなりましたがUPしました。
削除が1つ、追加が1つだったので楽でした。

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/11 (Wed) 02:27:55

いつも更新お疲れ様です。対応が早くて恐縮です。
申し訳ないことに、また報告させていただきます。

卒業写真 → 卒業写真/美姫

「美姫」の読みは「ミキ」の為

卒業写真(Disk 3 of 3)(Biki) → 卒業写真/美姫(Disk 3 of 3)(Miki)

となります。

そろそろX68kも報告できるのが無くなるかな……。

data.dat 11/11版 UP! - 管理人611

2009/11/11 (Wed) 20:51:49

タイトル名もみなさんのおかげで結構良くなってきたので、data.datに開発元を追加しようと思っています。(ついでに発売元の修正も)

>カウ太郎さん
X68000の開発元の調査を担当してもらうわけにはいかないでしょうか?
ご検討ください。orz

Re: タイトル違い - カウ太郎

2009/11/11 (Wed) 22:25:25

開発元ですか……えらく難度の高いものを。

できる限り調査してみますが、あまり期待しないでください。
発売元だけなら楽なんですがw

例:発売元の修正
シキングラビット → シンキングラビット

Re: タイトル違い - 管理人611

2009/11/11 (Wed) 23:58:50

カウ太郎さん、有難うございます。
OKと解釈しました。(笑)
確かにx68000の開発元は難しいそうですね。

明日か明後日には、作業方法を示したいと思います。
宜しくお願いします。

합성연예인 합성연예인 URL

2013/06/10 (Mon) 23:30:25

여자들은 알아야 한다.

リング マリッジ リング マリッジ URL

2013/08/21 (Wed) 15:50:25

バッグ レディース リング マリッジ http://www.spadeeducationjp.info/

chanel?財布 chanel?財布 URL

2013/08/21 (Wed) 15:50:28

財布 メンズ [url=http://www.zxhsen.com/]chanel?財布[/url] <a href="http://www.zxhsen.com/" title="chanel?財布">chanel?財布</a>

cheap nfl jerseys cheap nfl jerseys URL

2013/09/03 (Tue) 15:15:15

I received my square football badge in the sixties. I acually don’t hate AFL I just hate the media hype that we can’t get away from. I hate that it turns reasonably sane people into morons who think of nothing else during the season and who can’t discuss football without getting into heated discussions. Sadly that time is almost on us again.

cheap nfl jerseys cheap nfl jerseys URL

2013/09/07 (Sat) 10:08:42

Thanks for the guide, Krista. That’s what I’ve been wanting to do. May I ask if it’s possible to specify the size of the thumbnail?

nfl jerseys nfl jerseys URL

2013/09/07 (Sat) 10:08:57

I really like what you guys tend to be up too. This kind of clever work and reporting! Keep up the very good works guys I’ve added you guys to blogroll.

Chaussure Gucci Chaussure Gucci URL

2013/09/10 (Tue) 03:29:13

Props to KEY BOARD MONEY MIKE! Y’all haters can lick da bizzallz. ‘Net nerds who never bought an Ultra 12-inch record from a STORE in your life. Y’all 80′s born babies stop smoking rocks & dicks.

PJS outlet PJS outlet URL

2013/09/27 (Fri) 03:45:23

Great information, thanks. I see that aerosol cans are a problem, they can easily be drained, punctured and rinsed….

prada outlet store prada outlet store URL

2013/09/28 (Sat) 07:52:58

Appreciate the information!…I’m always looking for more information on increase traffic to your website for our Search Engine Optimization company. Thanks, have an awesome day.

chloe outlet chloe outlet URL

2013/09/28 (Sat) 10:39:27

Ajouter ce numéro à votre apport calorique et envisager de couper les grains de votre alimentation tout à fait.

cheap nhl jerseys cheap nhl jerseys URL

2013/09/30 (Mon) 00:54:40

Did you add the admin correctly and logged in with the same id ? If you are using multiple page layouts, make sure that you add the admins meta tag to all page layouts. Otherwise, you can add the meta tag for the specific page via the “Advanced Settings” for the page.
cheap nhl jerseys http://www.jerseyscheap.org/

名前
件名
メッセージ
画像
メールアドレス
URL
文字色
編集/削除キー (半角英数字のみで4~8文字)
プレビューする (投稿前に、内容をプレビューして確認できます)

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.